New World Translation of the Holy Scriptures — With References (Rbi8, en_US, 1984)

Hosea

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Hosea, 5

1 “Hear this, O priests, and pay attention, O house of Israel, and YOU, O house of the king, give ear, for with YOU people the judgment has to do; because a trap is what YOU have become to Mizʹpah and as a net spread over Taʹbor.

2 And in slaughter work those falling away have gone deep down, and I was an exhortation to all of them.

3 I personally have known Eʹphra·im, and Israel itself has not been hidden from me. For now, O Eʹphra·im, you have treated [women] like harlots; Israel has defiled itself.

4 Their dealings do not permit of a returning to their God,*1 because there is a spirit of fornication in the midst of them; and Jehovah himself they have not acknowledged.

  1. “Their God.” Heb., ʼElo·heh·hemʹ.

5 And the pride of Israel has testified to his face; and Israel and Eʹphra·im themselves are made to stumble in their error. Judah has also stumbled with them.

6 With their flock and with their herd they proceeded to go and look for Jehovah, but they could not find [him]. He had drawn away from them.

7 With Jehovah himself they have dealt treacherously, for it is to strange sons that they have become father. Now a month will devour them with their portions.

8 “BLOW a horn*1 in Gibʹe·ah, a trumpet*2 in Raʹmah! SHOUT a war cry at Beth-aʹven—after you, O Benjamin!

  1. Or, “shofar.” Heb., shoh·pharʹ.

  2. That is, a straight trumpet. Heb., chatso·tserahʹ; not the shofar, which was a ram’s curved horn. See Nu 10:2.

9 O Eʹphra·im, a mere object of astonishment you will become in the day of rebuke. Among the tribes of Israel I have made known trustworthy words.

10 The princes of Judah have become just like those moving back a boundary. Upon them I shall pour out my fury just like water.

11 Eʹphra·im is oppressed, crushed in justice, for he had taken it upon himself to walk after his adversary.*1

  1. “His adversary,” by a correction; M, “a commandment”; LXXSy, “vanities”; Vg, “filth.”

12 And I was like the moth*1 to Eʹphra·im and just like rottenness to the house of Judah.

  1. Possibly, “putrefaction.” LXX, “disturbance.”

13 “And Eʹphra·im got to see his sickness, and Judah his ulcer. And Eʹphra·im proceeded to go to As·syrʹi·a and send to a great king.*1 But that one himself was unable to give healing to YOU people, and he could not take from YOU an ulcer with any cure.

  1. Or, “King Jareb.” Lit., “a king [that] should contend.”

14 For I shall be like a young lion to Eʹphra·im and like a maned young lion to the house of Judah. I, I myself shall tear to pieces and I shall go [and] carry off, and there will be no deliverer.

15 I shall go, I will return to my place until they bear their guilt; and they will certainly seek my face. When they are in sore straits, they will seek me.”