New World Translation of the Holy Scriptures — With References (Rbi8, en_US, 1984)

Hosea

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Hosea, 13

1 “When Eʹphra·im spoke, there was trembling; he himself carried [weight] in Israel. But he proceeded to become guilty in regard to Baʹal and die.

2 And now they commit additional sin and make for themselves a molten statue from their silver, idols according to their own understanding, the work of craftsmen, all of it. To them they are saying, ‘Let the sacrificers who are men*1 kiss mere calves.’

  1. Lit., “sacrificers of earthling man [Heb., ʼa·dhamʹ].”

3 Therefore they will become like the clouds of morning and like the dew that early goes away; like chaff that is stormed away from the threshing floor and like smoke from the [roof] hole.

4 “But I am Jehovah your God*1 from the land of Egypt, and there was no God except me that you used to know; and there was no savior but I.

  1. “Your God.” Heb., ʼElo·heyʹkha.

5 I myself knew you in the wilderness, in the land of fevers.*1

  1. Or, “droughts.”

6 According to their pasturage they also came to be satisfied. They became satisfied and their heart began to be exalted. That is why they forgot me.

7 And I shall become to them like a young lion. Like a leopard by [the] way I shall keep looking.

8 I shall encounter them like a bear that has lost its cubs, and I shall rip apart the enclosure of their heart. And I shall devour them there like a lion; a wild beast of the field itself will tear them to pieces.

9 It will certainly bring you to ruin, O Israel, because it was against me, against your helper.

10 “Where, then, is your king, that he may save you in all your cities, and your judges, [concerning] whom you said, ‘Do give me a king and princes’?

11 I proceeded to give you a king in my anger, and I shall take [him] away in my fury.

12 “The error of Eʹphra·im is wrapped up, his sin is treasured up.

13 The labor pangs of a woman giving birth are what will come to him. He is a son not wise, for in season he will not stand still at the breaking forth of sons [from the womb].

14 “From the hand of Sheʹol*1 I shall redeem them; from death*2 I shall recover them.*3 Where are your stings, O Death? Where is your destructiveness, O Sheʹol?*4 Compassion itself will be concealed from my eyes.

  1. “Sheol.” Heb., sheʼohlʹ; Gr., haiʹdou; Lat., morʹtis, “death.” See App 4B.

  2. “From death.” Heb., mim·maʹweth; Gr., ek tha·naʹtou; Lat., de morʹte.

  3. Or, “I shall repurchase them.” Heb., ʼegh·ʼa·lemʹ.

  4. “O Sheol.” Heb., sheʼohlʹ; Gr., haiʹde; Lat., in·ferʹne.

15 “In case he himself as the son of reed plants should show fruitfulness, an east wind, the wind*1 of Jehovah, will come. From a wilderness it is coming up, and it will dry up his well and drain his spring. That one will pillage the treasure of all desirable articles.

  1. “Wind.” Heb., ruʹach; Lat., venʹtum. See Ge 1:2 ftn, “Force.”

16 “Sa·marʹi·a will be held guilty, for she is actually rebellious against her God.*1 By the sword they will fall. Their own children will be dashed to pieces, and their pregnant women themselves will be ripped up.”

  1. “Against her God.” Heb., bEʼ·lo·heyʹha.