New World Translation of the Holy Scriptures — With References (Rbi8, en_US, 1984)

Psalm

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Psalms, 48

A song. A melody of the sons of Koʹrah.

1 Jehovah is great and much to be praised In the city of our God, [in] his holy mountain.

2 Pretty for loftiness, the exultation of the whole earth, Is Mount Zion on the remote sides of the north, The town of the grand King.

3 In her dwelling towers God himself has become known as a secure height.

4 For, look! the kings themselves have met by appointment, They have passed by together.

5 They themselves saw; [and] so they were amazed. They got disturbed, they were sent running in panic.

6 Trembling itself took hold of them there, Birth pangs like those of a woman giving birth.

7 With an east wind you wreck the ships of Tarʹshish.

8 Just as we have heard, so we have seen In the city of Jehovah of armies, in the city of our God. God himself will firmly establish it*1 to time indefinite. Seʹlah.

  1. “It,” fem., referring to the “city.”

9 We have pondered, O God, over your loving-kindness In the midst of your temple.

10 Like your name, O God, so your praise is To the borders of the earth. Your right hand is full of righteousness itself.

11 May Mount Zion rejoice, May the dependent towns*1 of Judah be joyful, on account of your judicial decisions.

  1. Lit., “the daughters.” Compare Nu 21:25 ftn.

12 March around Zion, YOU people, and go about it, Count its towers.

13 Set YOUR hearts upon its rampart. Inspect*1 its dwelling towers, In order that YOU may recount it to the future generation.

  1. “Inspect,” by a correction; Heb., pas·seghuʹ, the meaning of which is uncertain; LXXVg, “Distribute.”

14 For this God is our God to time indefinite, even forever. He himself will guide us until [we] die.*1

  1. “Until [we] die,” MSy; LXXVg, “forever.”